Á volta da tradución

Coordinador/a
Gómez Pato, Rosa Marta
Ulla Lorenzo, Alejandra
Traducir non só significa enunciar nunha lingua o que anteriormente se expresou, de xeito oral ou por escrito, noutra; tamén supón mudar, trocar, interpretar e crear. A reflexión sobre esta tarefa de mediación cultural entre dúas literaturas, dúas linguas e dúas culturas, ten, sen dúbida, unha especial relevancia na nosa Facultade, por ser esta casa de formación e de investigación de filólogas e filólogos que son tradutores e investigadores e actúan como punto de unión entre linguas e culturas. Non cabe dúbida, pois, do significado deste volume, resultado do programa anual Converxencias da Facultade de Filoloxía.

Ficha Técnica

Edición
1
Cidade de publicación
Santiago de Compostela
Ano publicación
2023
Serie
494 Outras Publicacións
DOI
https://dx.doi.org/10.15304/op.2023.1584
Dispoñibilidade
Si